1、老外点咖啡时说“No room”是什么意思?
no room可以表示“没地方、没空间”,但如果这句话是老外点咖啡的时候说的,我们就不能这样理解了,这个时候的no room意思是:咖啡不需要留空间加奶油了。
也就是“不加奶油”的意思,如果想要加奶油深圳生活网,就是with room。
例:
I would like a cup of Americano, no room.
我要一杯美式咖啡,不加奶油。
有些人喝咖啡喜欢加糖,不过加糖可不要说成”add sugar”
2、咖啡“加糖”用英语怎么表达?
①take sugar
在国外咖啡厅,服务员如果问你:How do you take your coffee?
千万不要以为他们是在问:你要怎么拿咖啡?
而是问你:"要不要加糖?"有时他们也会直接问:Do you take sugar?
如果你不需要,可以回答:
I don't take sugar in coffee.
我喝咖啡不加糖。
②use sugar
use sugar也是常用的表达,有个短语:get used to=习惯了...这里use sugar也沿用了这层意思在老外听起来就是,你日常习惯喝加糖的咖啡
例:
I use sugar in my coffee.
我喝咖啡 习惯加糖。
③with sugar
有时候也可以不使用动词,而用介词“with”来表达加糖,比如服务员问你要不要“加糖”的时候
你可以回答:
I like my coffee with sugar please.
我要喝加糖的咖啡。
3、“不加糖”、“少放糖”用英语怎么说?
①不加糖
除了上面说的“I don't take sugar in coffee. ”“不加糖”还可以简单表达:No sugar、sugar-free或者说Black is fine. 黑咖啡就可以了。
②少放糖
常用地道的表达:go easy on the sugar.请少放点糖。
知识扩展:go ea深圳生活网sy on sth 少用点……
例:
Hey, go easy on the ketc深圳生活网hup, there's not much left.
少放点蕃茄酱,剩不多了。
Go easy on the sugar. Otherwise it's too sweet.
少放点糖,否则太甜了。
③先留着
如果你现在还不需要加糖,但不确定待会要不要可以跟服务员说:Could you hold the sugar?可以先不加糖吗?(把糖先留着,不要加)
hold在这里有暂时保留的意思