大家好,我是小百,我来为大家解答以上问题。哀溺文言文翻译及注释,哀溺文言文翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、哀溺 柳宗元 [原文] 永之氓咸善游。
2、一日,水暴甚,有五、六氓乘小船绝湘水。
3、中济,船破,皆游。
4、其一氓尽力而不能寻常。
5、其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。
6、”曰:“何不去之?”不应,摇其首。
7、有顷益怠。
8、已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首。
9、遂溺死。
10、 [译文] 水州的百姓都善于游泳。
11、一天,河水突然上涨,有五、六个人乘着小船渡湘江。
12、渡到江中时,船破了,都游起水来。
13、其中一个人尽力游泳但仍然游不了好远。
14、他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?”他说:“我腰上缠着一千文钱,很重,所以落后了。
15、”同伴们说:“为什么不丢掉它呢?”他不回答,摇摇他的头。
16、一会儿,他更加疲困了。
17、已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,蒙味到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”他又摇摇他的头。
18、于是淹死了。
本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。