七年级下册卖油翁注释(卖油翁注释)

导读 大家好,我是小百,我来为大家解答以上问题。七年级下册卖油翁注释,卖油翁注释很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、原文2、陈康肃...

大家好,我是小百,我来为大家解答以上问题。七年级下册卖油翁注释,卖油翁注释很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、原文

2、陈康肃公尧咨善射,当世无双 ,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。  康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他, 但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射?”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他, 惟手熟尔。”康肃笑而遣之。  此与庄生所谓解牛斫轮者何异?(为便于学生理解,此句在大多数教材中都没有出现,但在原文中的确提到,在此特补)   *在部分语文课本中,“陈康肃公尧咨善射”被变为“陈康肃公善射”。

3、译文

4、  康肃公陈尧咨擅长射箭,当时没有第二个,他凭借射箭的本领自夸。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,斜着眼看他,很久也不离开。老翁见到他射出的箭十支能中八九支,只是微微地点点头。   陈尧咨问道:“你也懂得射箭吗?难道我射箭的技艺不精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥妙,只不过是手法熟练罢了。”陈尧咨气愤地说:“你怎么能够轻视我射箭(的本领)!”老翁说:“凭我倒油(的经验)知道这个道理。”于是老翁取出一个葫芦放在地上,用一枚铜钱盖住葫芦的口,慢慢地用勺子倒油(通过铜钱方孔)注到葫芦里,油从铜钱的孔中注进去,却没有沾湿铜钱。接着老翁说:“我也没有什么其它奥妙,只不过是手法熟练罢了。”康肃公尴尬的笑着把老翁打发走了。  这与庄子所讲的庖丁解牛、轮扁斫轮的故事有什么区别呢?

5、注释

6、  善射:擅长射箭 善:擅长,善于。  以:凭借,用。  自矜(jīn):自夸。  尝:曾经。  家圃:家里(射箭的)场地。圃,园子,这里指场地。  释:放下。  立:站立。  睨(nì):斜着眼看,形容不在意的样子。  去:离开。  其:代词,指代陈尧咨。  发:把箭射出去。  矢(shǐ):箭。  但:只。  微:微微。  颔(hàn):点头   之:凑足音节。  不亦……乎:(难道)不也……吗?  熟:熟练。  忿然:气愤的样子。  知:懂得。  射:射箭的本领。  精:精湛,奥妙。  无他:没有别的(奥妙)。  尔:同“耳”,相当于“罢了”。  尔:你。  安:怎么。  轻:作动词用,看轻。  酌(zhuó):舀  乃:于是,就。  取:拿出。  置:放置。  覆:覆盖。  徐:缓缓地。  杓(sháo):同“勺”,勺子。  沥(lì)之:向下灌注,沥,滴。  因:这里是“接着”的意思。  唯:只,不过。  遣:打发 。  遣之:打发。  湿;沾湿  公:旧时对男子的尊称。  解牛斫轮:指庖丁解牛与轮扁斫轮。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。